Prevod od "je živa" do Danski


Kako koristiti "je živa" u rečenicama:

U jakom šoku je, ali je živa.
Dybt chok, men hun er i live.
Ako je živa, ona ti je jedina šansa.
Hvis hun er i live, så er hun din eneste chance.
Nisam ni znao da je živa dok je zamalo nisam oborio pre neki dan.
Jeg vidste ikke, hun var i live, før vi nær havde kørt hende ned.
Kako dugo znaš da je živa?
Hvor længe har du vidst, hun er i live?
U pravu si, potrebna nam je živa.
Du har ret, Vi har brug for hende i live.
Nikada nisam saznao da li je živa ili mrtva.
Jeg anede ikke, om hun var levende eller død.
Oprostite, ne želim zvuèati nezahvalno zbog svega, ali ubija me što bi moja žena rekla da je živa.
Den bedste i sin klasse. - Hvem kan tænke på det? - En, der vil holde facaden.
A vaša æerka Kler je živa.
Og din datter Claire... er i live.
Ona poslednja jebena kuèka je živa.
Den sidste fucking tæve er i live.
Nije samo kao zidana zgrada, kao da je živa.
Det er ikke kun en budgetful bygninger,, men de er i live.
Rekao sam joj, ako saznaju da je živa, dovršit æu posao.
Jeg sagde til hende, at hun ville dø, hvis hun viste sig igen.
1979 godine, jedna porodica je živa spaljena u svom autu, u svojoj garaži.
I 1979 blev en familie brændt ihjel i deres bil i deres egen garage.
Moja majka, Bog joj blagoslovio, još uvek je živa, ali često je bila bolesna dok sam odrastao.
Min salig mor... Hun lever godt nok stadig, men hun var meget syg, da jeg var barn.
Ako je Adam još živ, možda je živa još neka od njegovih žrtava.
Hvis Adam er i live, er nogen af de andre ofre måske også. Adam var noget specielt.
Tvoj brat – polubog, supervojnik – živa legenda, na neki naèin je živa legenda, èovek sa zadivljujuæim problemima kontrole besa, nekoliko profesionalnih ubica, a ti, druže, si uspeo sve da ih naljutiš.
Din bror, halvguden. En supersoldat, en levende legende, der lever op til legenden. En mand med forbløffende selvbeherskelses-problemer.
Dao bih sve na svetu da je živa.
Jeg ville give verden til at have det så.
U kutiji se nalazi maèka koja ima 50% šansi da je živa, jer se boèica sa otrovom takoðe nalazi u kutiji.
En kat i en kasse har 50 procents chance for at overleve fordi der er gift i kassen.
U tom sluèaju... ako je živa, onda znaèi da je mrtva.
Hvis hun lever, så er hun død.
Još je živa, pa... Moj život je sjeban, znaš.
Hun lever stadig, så det er jo surt for mig.
Geri, Volter Zakerman je živa legenda.
Gary, Walter Zuckerman er en levende legende.
Treba ti dokaz da je živa.
Du vil vel have bevis på, at hun lever?
Misliš li da je moguæe da je živa?
Tror du, det er muligt, hun lever?
Mislio je da ju je Kaj ubio, ali upravo je saznao da je živa i radi sve što je u njegovoj moæi da...
Han troede at Kai havde dræbt hende, men har har lige fundet ud af, hun er i live, og han gør alt han kan for...
Bilo je doba kad se èula moja od noænog krika ledila, a kosa u dubak mi se dizala od kakve jezive prièe i kostrešila se k'o da je živa.
Der var en tid, da jeg fik gåsehud af uglers skrig og håret rejste sig ved rædsomme fortællinger som om det var levende.
Onda sam saznala da je živa, pa da nije. U istom danu.
Og det var hun, men også død på samme dag.
Još nisu pronašli telo, tako da ima šansi da je živa.
De har ikke fundet hendes lig, så hun kan stadig være i live.
Sestra ti je živa, vani je negde, i ozljeðiva ljude.
Din søster er i live, hun er ude og skade folk.
Utred, ona je živa i zarobljena tamo na severu.
Uhtred, hun lever, og bliver holdt fanget i Nord.
Koliko se seæam, poslednji put kad je bila ovde, izašla je živa.
Jeg synes at huske, sidste gang hun var her, gik hun ud i live.
To je živa istina, video sam kako ih udaraš.
Nej, du taler sandt. Jeg har set dig gøre det.
I ona reče: Čuj gospodaru, kako je živa duša tvoja, gospodaru, ja sam ona žena koja je stajala ovde kod tebe moleći se Gospodu.
og sagde: "Hør mig, Herre! Så sandt du lever, Herre, jeg er den Kvinde, som stod her ved din Side og bad til HERREN.
A mati detinja reče: Tako da je živ Gospod i tako da je živa duša tvoja, neću te se ostaviti.
Men Drengens Moder sagde: "Så sandt HERREN lever, og så sandt du lever, jeg går ikke fra dig!"
Jer je živa reč Božija, i jaka, i oštrija od svakog mača oštrog s obe strane, i prolazi tja do rastavljanja i duše i duha, i zglavaka i mozga, i sudi mislima i pomislima srca.
Thi Guds Ord er levende og kraftigt og skarpere end noget tveægget Sværd og trænger igennem, indtil det deler Sjæl og Ånd, Ledemod såvel som Marv, og dømmer over Hjertets Tanker og Råd.
0.57209801673889s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?